07/04/2014
At blive syg er en af de mest ubehagelige dele af hverdagen, og det bliver bestemt ikke nemmere, når man befinder sig i et fremmed land. Med millioner af mennesker tæt pakket i byer som Tokyo er det vigtigt at tage sine forholdsregler, såsom at vaske hænder, dække munden, når man nyser, og bære mundbind i offentlig transport i influenzasæsonen. Men nogle gange, selv med den bedste indsats, slår sygdommen til, og man har intet andet valg end at tage på apoteket for at hente medicin.

Det kan dog være en skræmmende opgave at finde den rigtige medicin, hvis man ikke taler japansk, og selv hvis man gør, kan det være svært at afgøre, hvilken medicin og dosering der er den korrekte. Denne artikel er designet til at være din guide til de mest almindelige og effektive typer af håndkøbsmedicin mod forkølelse og influenza i Japan.
VIGTIG BEMÆRKNING: Denne artikel er ment som en hjælp til at identificere mulige midler for dem, der ikke kan læse etiketter på japansk. Den kan og bør ikke erstatte medicinsk rådgivning fra en autoriseret læge. Hvis du er syg, bedes du søge hjælp hos en professionel for rådgivning og behandling. Hvis du er gravid eller har andre allerede eksisterende medicinske tilstande, må du ikke tage noget uden at konsultere din læge.
Hvor køber jeg medicin i Japan?
Ethvert sted, der skilter med tegnet 薬 (kusuri), det japanske ord for medicin, bør have et udvalg af håndkøbsprodukter. Disse steder kan være alt fra små, lokale apoteker til store kæder. Hvis du har en recept, skal du sikre dig, at du går til et apotek, der også håndterer recepter, da ikke alle apoteker og drugstores har en receptafdeling. I denne guide holder vi os udelukkende til håndkøbsmedicin (OTC - Over The Counter).
Store butikskæder som Don Quixote og Matsumoto Kiyoshi har ofte hele etager dedikeret til forkølelsesmedicin, smertestillende midler og andre sundhedsprodukter. Det er værd at bemærke, at japansk forkølelsesmedicin ofte er ret stærk. Det primære mål er typisk at dæmpe symptomerne så effektivt, at man kan fortsætte med at arbejde – en afspejling af den berømte japanske arbejdsmoral. Dette gælder dog ikke for influenza; hvis du har influenza, skal du BLIVE HJEMME!
Populær medicin mod almindelig forkølelse og influenza
Når du står over for hylderne, kan det store udvalg være overvældende. Her er en gennemgang af nogle af de mest populære og effektive midler mod generelle forkølelsessymptomer.
Esutakku Eve Fine EX (エスタックイブファインEX)
Dette præparat topper mange lister som den bedste forkølelsesmedicin i Japan og er kendt for at være en af de stærkeste. Det er let tilgængeligt på næsten alle apoteker. Esutakku Eve Fine EX er designet til at bekæmpe en bred vifte af symptomer som feber, hoste, løbende næse, nysen og kropssmerter. Det indeholder en kombination af ibuprofen mod smerter, ambroxolhydrochlorid til at løsne slim og Isopropamidjodid til at stoppe en løbende næse. Vær opmærksom på, at denne medicin også indeholder koffein for at modvirke sløvhed.
LuluAttackEX (ルルアタックEX)
Et andet yderst populært valg, som mange japanere tyr til, er LuluAttackEX. Det er kendt for sin potente og omfattende sammensætning. Medicinen indeholder en lang række aktive ingredienser for at bekæmpe næsten alle forkølelsessymptomer. De to primære antiinflammatoriske stoffer er tranexamsyre og ibuprofen, som hjælper mod ledsmerter, kropssmerter og feber. Antihistaminet clemastinfumarat stopper nasale symptomer som tilstoppet næse og nysen. Derudover indeholder det bromhexinhydrochlorid til at løsne slim samt Dihydrocodeinphosphat og dl-methylephedrinhydrochlorid til at stoppe en tør, hakkende hoste. Som nævnt er dette et meget kraftfuldt middel.
Eve A (イブA錠)
Hvis du leder efter noget lidt mindre stærkt, kan Eve A være en mulighed. Det indeholder primært ibuprofen og koffein. Det indeholder også Allylisopropylacetylurea, et mildt beroligende middel, der forstærker virkningen af ibuprofen. Det er mest effektivt mod smerter og feber, herunder kulderystelser, og er også populært blandt japanske kvinder mod menstruationssmerter. Husk, at det indeholder et beroligende middel, så hvis du er følsom over for den slags, er det måske bedst at undgå det. Nogle udlændinge har rapporteret, at de finder det svagere end forventet, så tjek doseringen med en professionel, hvis den anbefalede mængde ikke virker for dig.
Sammenligningstabel for forkølelsesmedicin
| Medicin | Primære symptomer | Vigtige ingredienser | Styrke |
|---|---|---|---|
| Esutakku Eve Fine EX | Feber, hoste, løbende næse, smerter | Ibuprofen, Ambroxol, Koffein | Stærk |
| LuluAttackEX | Alle forkølelsessymptomer, især ondt i halsen og hoste | Ibuprofen, Tranexamsyre, Dihydrocodein | Meget stærk |
| Eve A | Smerter (hovedpine, menstruation), feber | Ibuprofen, Koffein, Beroligende middel | Moderat |
Specifikke midler til specifikke symptomer
Nogle gange har man kun brug for lindring for et enkelt symptom. Her er nogle midler rettet mod specifikke lidelser.
Hoste (Seki)
For en våd hoste med slim anbefales en af de ovennævnte kombinerede forkølelsesmidler. Men for en tør, irriterende hoste er SS Bron (エスエスブロン) en af de mest effektive hostesafter på markedet. En advarsel er dog på sin plads: den aktive ingrediens, dihydrocodein, kan være vanedannende, så brug den med forsigtighed og kun i den nødvendige mængde.
Ondt i halsen og mandelbetændelse (Nodo no Itami / Hentouen)
Hvis du har meget ondt i halsen og mistænker halsbetændelse (streptokokker), bør du, ligesom i Vesten, gå til lægen og få receptpligtig medicin. Håndkøbsmedicin er generelt ikke tilstrækkeligt til at behandle en bakteriel infektion.
For mildere tilfælde af ondt i halsen eller begyndende mandelbetændelse findes der dog et håndkøbsmiddel. Harenaas (ハレナース) er et pulvermiddel lavet til milde tilfælde af halssmerter. Det bruger en kombination af tranexamsyre og lakridsekstrakt til at give en kølende og antiinflammatorisk lindring.
Medicin til børn
Som i de fleste lande er japansk børnemdicin let at genkende på emballagen, der ofte har søde tegneseriefigurer. De indeholder generelt mildere smertestillende og febernedsættende midler. To populære valg er:
- Pabron Kids (パブロンキッズ): Findes som små piller, der er nemme for børn at sluge.
- Muhi Granules (ムヒ): Et pulver, der kan opløses. Det indeholder acetaminophen (paracetamol) og C-vitamin. En anden aktiv ingrediens er glycin, som kan fungere som et mildt søvnmiddel – en gave for udmattede forældre til et sygt barn.
Koffeinfri forkølelsesmedicin
Det kan være svært at finde forkølelsesmedicin uden koffein i Japan, da koffein ofte tilsættes for at holde folk i gang. Pabron Gold A (パブロンゴールドA) er en af de få almindelige muligheder, der er koffeinfri. Hvis du har brug for en koffeinfri løsning, kan du spørge på apoteket efter "kaze-gusuri kafein-nashi" (forkølelsesmedicin uden koffein).
Sådan spørger du om medicin på japansk
Den nemmeste måde at få, hvad du har brug for, er at have et billede eller navnet på medicinen klar på din telefon. Personalet kan normalt finde det hurtigt for dig. Her er nogle nyttige ord:
- Forkølelsesmedicin: 風邪薬 (kazegusuri)
- Feber: 熱 (Netsu)
- Hoste: せき (Seki)
- Hals: のど (Nodo)
- Løbende næse: 鼻水 (Hanamizu)
- Hovedpine: 頭痛 (Zutsu)
- Smerte/Ondt: 痛い (Itai)
- Ondt i halsen: のどの痛み (Nodo no Itami)
Selvom det er håndkøbsmedicin, opbevares nogle af de stærkere midler bag disken, da de kan indeholde kontrollerede stoffer. Du skal blot spørge personalet. Hvis du er usikker, er Google Translate din ven. En klar og enkel oversættelse kan være yderst effektiv.
Japanske husråd mod forkølelse
Hvis du foretrækker en mindre medicinsk tilgang, har Japan en rig tradition for husråd:
- Varmt bad: Et dampende varmt bad, eventuelt med smertelindrende badesalte, kan gøre underværker for ømme muskler.
- Shoga-yu: En varm drik lavet af ingefærsaft, varmt vand og honning. Lindrer ondt i halsen og varmer kroppen.
- Yuzu eller Umeboshi te: Citrusfrugten yuzu eller den saltede blomme umeboshi overhældes med varmt vand for at lave en drik rig på C-vitamin.
- Grøn te: Fuld af antioxidanter og uden sukker, hvilket gør den til en fremragende drik, når man er syg (hvis man tåler koffein).
Ofte Stillede Spørgsmål (FAQ)
Er japansk forkølelsesmedicin stærkere end dansk medicin?
Ja, ofte er den det. Mange produkter er formuleret med flere aktive ingredienser i høje doser for at give hurtig og effektiv symptomlindring, så folk kan vende tilbage til deres daglige rutiner. Læs altid indlægssedlen omhyggeligt, eller få en farmaceut til at forklare doseringen.
Skal jeg have en recept for at købe disse lægemidler?
Nej, alle de lægemidler, der er nævnt i denne artikel, er håndkøbsmedicin. Nogle af dem kan dog være placeret bag apoteksdisken, hvilket betyder, at du skal bede personalet om dem.
Hvad gør jeg, hvis jeg er gravid eller ammer?
Du skal absolut konsultere en læge, før du tager nogen form for medicin. Mange af de aktive ingredienser i disse produkter er ikke anbefalet til gravide eller ammende kvinder. Tag ingen chancer med dit og dit barns helbred.
Uanset hvordan du vælger at komme dig, ønsker vi dig en god og hurtig bedring og et sundt hverdagsliv i Japan!
Hvis du vil læse andre artikler, der ligner Guide til køb af forkølelsesmedicin i Japan, kan du besøge kategorien Sundhed.
